GTC – NAIPO Condiciones generales de contratación
Saltar al índice

Compras

Tu cesta de la compra está vacía

Términos y Condiciones – Versión Corta

  • Contraseña: Contrato válido después de la confirmación del pedido.
  • Precios y pagos: Todos los precios incluyen IVA, varias formas de pago, incluido pago a plazos disponibles.
  • Entrega: El envío estándar en Alemania suele ser gratuito y el tiempo de entrega suele ser de 1 a 7 días.
  • retirada: Política de devolución de 14 días para productos físicos. No se aceptan cancelaciones ni reembolsos por el uso del Relax Lounge. Ver detalles. Cancelación.
Ver más
  • Garantía y garantía: Derechos legales + garantía de 2 años en los dispositivos NAIPO.
  • Retención del título: Las mercancías siguen siendo propiedad de NAIPO hasta que se haya realizado el pago completo.

Los términos y condiciones completos se encuentran más abajo en esta página. Este resumen es solo orientativo y no sustituye los términos y condiciones que aparecen a continuación.
Lea aquí: Condiciones de uso de NAIPO Relax Lounge

Condiciones generales de contratación

Condiciones generales e información al cliente

I. Términos

§ 1 Disposiciones básicos

(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a los contratos que realice con nosotros como proveedor. (Alsterwell GmbH) Cierre a través del sitio web https://naipo.de/. A menos que se acuerde lo contrario, la inclusión de sus propios términos y condiciones, si corresponde, se contradice.

(2) Un consumidor en el sentido de las siguientes reglas es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no pueden atribuirse a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un emprendedor es cualquier persona física o jurídica o una sociedad legal que, al realizar una transacción legal, actúa en el ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente.

§ 2 celebración del contrato

(1) Objeto del contrato es la venta de bienes .

(2) Ya con el ajuste de cada producto en nuestra página web vamos a presentar una oferta vinculante para concluir un contrato en los términos especificados en la descripción del producto. 

(3) El contrato se celebra mediante el sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera:
Los productos destinados a la compra se colocan en el "carrito de la compra". Puede utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para abrir el "carrito de la compra" y realizar cambios allí en cualquier momento.
Después de abrir la página "Pagar" e ingresar sus datos personales, así como las condiciones de pago y envío, todos los datos del pedido se mostrarán nuevamente en la página de resumen del pedido.

Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Inmediatamente) como método de pago, se lo dirigirá a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o se le redirigirá primero al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si el reenvío al respectivo sistema de pago instantáneo se lleva a cabo, haga la selección adecuada o ingrese sus datos allí. Finalmente, será dirigido nuevamente a nuestra tienda en línea en la página de resumen del pedido.

Antes de enviar el pedido, tiene la opción de verificar toda la información aquí nuevamente, cambiarla (también usando la función "atrás" del navegador de Internet) o cancelar la compra.
Al enviar el pedido utilizando el botón "Comprar", declara su aceptación de la oferta de manera legalmente vinculante, por lo que se concluye el contrato.

(4) Sus consultas para la preparación de una oferta no son vinculantes para usted. Le haremos una oferta vinculante por escrito (por ejemplo, por correo electrónico), que puede aceptar dentro de 5 días.

(5) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la celebración del contrato se realiza por correo electrónico parcialmente automatizado. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos proporciona sea correcta, que la recepción de los correos electrónicos esté técnicamente asegurada y, en particular, que ningún filtro antispam lo impida.

§ 3 Retención de, Reserva de propiedad

(1) Un derecho de retención solo puede ejercerse si se trata de reclamos de la misma relación contractual.

(2)  Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta el pago total del precio de compra.

(3)  Si usted es emprendedor, también se aplica lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta la liquidación completa de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial actual. Antes de la transferencia de la propiedad de los bienes reservados, no se permite un compromiso o transferencia de seguridad.

b) Puede revender los productos en el curso normal de los negocios. En este caso, ya nos asigna todos los reclamos por el monto del importe de la factura que se le devenga por la reventa, aceptamos la asignación. Además están autorizados a cobrar el reclamo. Sin embargo, si no cumple con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar el reclamo nosotros mismos.

c) En el caso de combinación y mezcla de los bienes reservados, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en proporción del valor de la factura de los bienes reservados a los otros artículos procesados ​​en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar los valores a los que tenemos derecho a solicitud suya, en la medida en que el valor realizable de nuestros valores exceda el reclamo a ser asegurado en más del 10%. La selección de los valores a liberar es nuestra responsabilidad.


§ Garantía 4

(1) Hay derechos legales de garantía.

(2) Como consumidor, se le pide que verifique el artículo inmediatamente después de la entrega para verificar que esté completo, defectos obvios y daños de transporte y que nos notifique a nosotros y al transportista de las quejas lo antes posible. Si no cumple con esto, esto no afectará sus reclamos de garantía legal.

(3) En la medida en que sea un empresario, se aplicará una desviación de las normas de garantía anteriores:

a)  Como condición de la cosa, solo se aplica nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante según lo acordado, pero no otra publicidad, reclamos públicos y expresiones del fabricante.

b)  En caso de defectos, garantizamos, a nuestra discreción, reparación o entrega posterior. Si la eliminación del defecto falla, puede solicitar una rebaja en el precio o desistir del contrato. Se considera que la rectificación de defectos ha fallado después de un segundo intento fallido, a menos que algo más resulte en particular de la naturaleza del artículo o del defecto u otras circunstancias. En el caso de reparaciones, no tenemos que asumir el aumento de costos que surgen del envío de la mercancía a un lugar diferente al lugar de ejecución, siempre que el envío no corresponda al uso previsto de la mercancía.

c)  El período de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. La reducción en el tiempo no aplica:


- causó culpablemente daños imputables a nosotros por lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y otros daños causados ​​intencionalmente o por negligencia grave;
- en la medida en que ocultemos el defecto de forma maliciosa o hayamos garantizado la calidad del artículo;
- para cosas que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defecto;
- con reclamos legales de recurso que tiene contra nosotros en relación con los derechos a defectos.

§ 5 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción

(1)  Se aplica la ley alemana. Para los consumidores, esta elección de ley se aplica solo en la medida en que esto no elimine la protección que brindan las disposiciones obligatorias de la ley del estado de residencia habitual del consumidor (principio favorable).

(2)  El lugar de cumplimiento de todos los servicios de las relaciones comerciales con nosotros y el lugar de jurisdicción es nuestro domicilio social, siempre que no sea un consumidor sino un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público. Lo mismo se aplica si no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si su lugar de residencia o domicilio habitual no se conoce en el momento en que se inicia la acción. La autoridad para apelar ante el tribunal en otro lugar legal de jurisdicción no se ve afectada.

(3)  Las disposiciones de la Convención de Ventas de la ONU no se aplican explícitamente.

 

§ 6 Utilización del NAIPO Relax Lounge

IMPORTANTE: Condiciones de uso y descargo de responsabilidad

Nota importante:

Al ingresar al salón, utilizar una silla NAIPO o realizar una reserva a través de nuestro sitio web, usted acepta estar sujeto a los siguientes términos de uso.

1. Información general sobre el uso


Nuestros sillones de masaje utilizan sensores con IA para ajustar automáticamente las funciones del masaje. La información corporal (por ejemplo, la posición al sentarse o la altura) solo se procesa temporalmente durante el uso; no se almacena ni se comparte.


La aplicación está destinada únicamente al bienestar general y no constituye una medida médica ni terapéutica. Su uso se realiza bajo su propia responsabilidad.


NAIPO no ofrece ninguna garantía sobre los efectos individuales ni sobre los resultados subjetivamente esperados. Las percepciones o sensaciones subjetivas (p. ej., «el masaje fue demasiado fuerte») no justifican ninguna reclamación. Su uso no sustituye el consejo médico. No se realiza una comprobación de la idoneidad individual.


2. Información de salud


Se recomienda expresamente a las personas con limitaciones de salud que consulten con un médico antes de su uso, especialmente en caso de:


Herz-Kreislauf-Erkrankungen


embarazo


dispositivos médicos implantados (por ejemplo, marcapasos, neuroestimuladores)


nuevas operaciones


problemas agudos de espalda o de disco


enfermedades neurológicas o irritaciones nerviosas


En caso de problemas de salud durante o después del uso, no se proporcionará atención médica en el lugar. Se excluye la responsabilidad por falta de asistencia, salvo que se deba a negligencia grave o dolo por parte de NAIPO.


3. Responsabilidad y comportamiento


Siga todas las instrucciones de seguridad y uso del sitio. Úselo únicamente para el fin previsto y bajo su propio riesgo.


Se prohíbe la siguiente conducta:


uso indebido o inapropiado del equipo


contaminación o daño intencional


Molestias, ruidos o molestias a otros huéspedes


Traer y consumir alcohol, estupefacientes o alimentos


personas acompañantes no autorizadas


Por razones de higiene, no se permite traer comida ni bebida del exterior. El operador aplica sus normas de la casa y puede impedir la entrada o el uso posterior de la propiedad a los huéspedes en caso de incumplimiento. En este caso, no se realizará ningún reembolso.


El huésped que realiza la reserva es totalmente responsable de cualquier daño o violación de las reglas causadas por terceros.


4. Higiene y limpieza


Para una experiencia de relajación óptima, le recomendamos que llegue recién duchado y con ropa limpia y cómoda.


En caso de contaminación deliberada o significativa (por ejemplo, bebidas derramadas, fluidos corporales, etc.), nos reservamos el derecho de cobrar las siguientes tarifas:


Tarifa de limpieza: desde 49 €, hasta 89 € dependiendo del esfuerzo


Gastos de reparación o restauración: mínimo 150€


Quedan reservadas las reclamaciones por daños y perjuicios.


5. Uso de televisores inteligentes


Los televisores inteligentes instalados en nuestros Relax Lounges se utilizan exclusivamente para mostrar contenido interno de la empresa (por ejemplo, vídeos introductorios, instrucciones de seguridad, información de productos).


El uso para fines privados o de entretenimiento, en particular el registro en servicios de streaming (Netflix, Prime Video, YouTube, etc.), no forma parte de la oferta.


En caso de que, a pesar de todo, los huéspedes puedan acceder técnicamente a las instalaciones, se aplicará lo siguiente:


Su uso se realiza únicamente bajo su propio riesgo.


NAIPO no es responsable de la pérdida de datos, mal uso o almacenamiento involuntario de datos de inicio de sesión.


Los invitados deben cerrar sesión en sus cuentas de forma independiente y no almacenar ningún dato confidencial.


No existe seguimiento técnico ni médico de su uso.


6. Reserva, cancelación y nueva reserva


Se puede cambiar o cancelar la reserva hasta 24 horas antes de la cita. En caso de cancelación, se emitirá un cupón no reembolsable por el importe total de la reserva. Este cupón tiene una validez de tres años a partir del 3 de diciembre del año de emisión.


Ya no es posible realizar nuevas reservas ni reembolsos 24 horas antes de la cita.


De acuerdo con el artículo 312g, apartado 2, n.º 9 del Código Civil alemán (BGB), no existe derecho legal de desistimiento. Al reservar, usted confirma expresamente que renuncia a cualquier derecho de desistimiento.


7. Fuerza mayor y fallos técnicos


En caso de fuerza mayor, órdenes oficiales, defectos técnicos, cierres comerciales a corto plazo u otras circunstancias fuera del control de NAIPO, no existe derecho a reembolso.


En estos casos se procederá a una nueva reserva o a la emisión de un bono.


8. Reservas para terceros


Las reservas en nombre de terceros solo se permiten si todas las personas involucradas han leído previamente estos términos y condiciones. El huésped que realiza la reserva es responsable de garantizar el cumplimiento de todas las regulaciones por parte de estas personas.


9. Lenguaje y traducción


Las condiciones de uso están disponibles exclusivamente en alemán.


Los huéspedes que no hablen el idioma deberán obtener una traducción por su cuenta y riesgo.


10. Prioridad de la versión escrita


Sólo se aplicará la versión escrita de estos Términos de Uso.


Los acuerdos o promesas verbales, incluso los realizados por el personal, no son vinculantes.


11. Resolución de litigios de consumo (artículo 36 VSBG)


La NAIPO no está obligada ni dispuesta a participar en procedimientos de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores.


12. Cláusula de separabilidad


Si alguna disposición de estas Condiciones de Uso fuese inválida total o parcialmente, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada.


En lugar de la disposición ineficaz se aplicará la disposición que más se acerque a la finalidad económica.


13. Consentimiento y asunción de riesgos


Al reservar y/o ingresar al salón, usted acepta toda la información anterior como legalmente vinculante.


14. Reglas de la casa


El operador aplica las normas internas sin restricciones. Se podrá denegar a los huéspedes el acceso o uso posterior del Relax Lounge en cualquier momento sin justificación, especialmente en caso de incumplimiento de estas condiciones de uso, comportamiento inapropiado o para garantizar la seguridad. En estos casos, no se realizarán reembolsos.

15. No hay garantía de disponibilidad

No se garantiza la disponibilidad permanente del salón, las áreas funcionales individuales ni de equipos específicos (por ejemplo, un modelo específico de sillón de masaje). En caso de fallos técnicos o restricciones temporales, no se realizarán reembolsos. En tales casos, el operador, a su discreción, podrá cambiar la reserva o emitir un cupón.

16. Artículos transportados / Responsabilidad

El operador no se responsabiliza por la pérdida, el robo o los daños a los objetos que se traigan a las instalaciones, especialmente objetos de valor, teléfonos móviles o ropa, a menos que el daño haya sido causado intencionalmente o por negligencia grave de NAIPO o su personal. Los huéspedes son responsables de sus pertenencias personales.

17. Videovigilancia

Para garantizar la seguridad y evitar el uso indebido, la zona de entrada puede estar videovigilada. El tratamiento de datos se realiza de conformidad con el art. 6 (1) (f) del RGPD (interés legítimo). Se ha publicado un aviso al respecto en la zona de entrada. Las grabaciones no se compartirán con terceros y se eliminarán de conformidad con la legislación vigente.


Su uso se realiza bajo su entera responsabilidad.






. II Información del cliente

1. Identidad del vendedor.

Alsterwell GmbH
Eiffestrasse 68
20537 Hamburgo
Alemania
Teléfono: 04057199390
Correo electrónico: service@naipo.de


Resolución alternativa de conflictos:
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de conflictos extra en línea (plataforma RLL) con listas exigible https://ec.europa.eu/odr.

2. Información sobre la conclusión del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las posibilidades de corrección se llevan a cabo de conformidad con la normativa "celebración del contrato" de nuestros términos y condiciones generales (parte I).

3. Lenguaje del contrato, almacenamiento texto del tratado

3.1. El idioma del contrato es el alemán.

3.2. No guardamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de carrito de la compra en línea, los datos del contrato se pueden imprimir o guardar electrónicamente utilizando la función de impresión del navegador. Una vez que hayamos recibido el pedido, los datos del pedido, la información requerida por la ley para los contratos de venta a distancia y los términos y condiciones generales le serán enviados nuevamente por correo electrónico.

3.3. En el caso de solicitudes de cotizaciones fuera del sistema de carrito de compras en línea, recibirá todos los datos del contrato en forma de una oferta vinculante en forma de texto, por ejemplo, por correo electrónico, que puede imprimir o guardar electrónicamente.

4. Características esenciales del bien o servicio

Las características esenciales de los productos y / o servicios se pueden encontrar en la respectiva oferta.

5. Precio y Pago Métodos

5.1. Los precios indicados en las ofertas respectivas, así como los costos de envío, son precios totales e incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.


Los pedidos procedentes de países no pertenecientes a la UE están exentos de impuestos alemanes, por lo que el precio mostrado corresponde al precio neto. Al momento de la importación se aplican los respectivos impuestos y tasas aduaneras del país de destino.

5.2. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de compra. Pueden consultarse a través de un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente, se muestran por separado durante el proceso de pedido y correrán a cargo de usted, a menos que se haya prometido la entrega gratuita.

5.3. Los gastos derivados de la transferencia de dinero (tasas de transferencia o tipo de cambio de las entidades de crédito) correrán a cargo de usted en los casos en que la entrega se realice en un estado miembro de la UE, pero el pago se haya iniciado fuera de la Unión Europea.

5.4. Los métodos de pago disponibles para usted se muestran bajo un botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta respectiva.

5.5. A menos que se indique lo contrario en los métodos de pago individuales, los derechos de pago en virtud del contrato se deben pagar inmediatamente.

6. Entrega

6.1. Los términos de entrega, la fecha de entrega y las restricciones de entrega existentes se pueden encontrar en el botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta respectiva.

6.2. En la medida en que usted sea un consumidor, está regulado por ley que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos solo se le transferirá a usted a la entrega de los bienes durante el envío, independientemente de si el envío está asegurado o no. Esto no se aplica si usted ha encargado de forma independiente a un transportista no designado por el empresario o cualquier otra persona designada para llevar a cabo el envío.

Es usted un empresario, suministro y el envío es a su riesgo.

7. los derechos de garantía legales

La responsabilidad por defectos se basa en la regulación de "Garantía" en nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

Estos términos y condiciones y la información del cliente ha sido preparado por el especialista en TI abogados de la ley del Händlerbund y se comprueban de forma permanente para el cumplimiento de la ley. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y responsable en el caso de las advertencias. Más información se puede encontrar en: https://www.haendlerbund.de/agb-service.

última actualización: 16.05.2025